This Wiki has been set up by GALA (The Globalization and Localization Association) to provide a centralized location for all members of the translation and interpretation industry to share information, projects, requests and resources regarding relief, rescue and rebuilding efforts in Haiti.
Please feel free to post any information regarding the projects, efforts or offer of help that you or your firm can offer. This site is NOT moderated - so please post only relevent information regarding this emergency and the efforts the translation community is undertaking to assist.
Please update this page as needed - it is available for updating by anyone who is logged in. Accounts are free and take only a moment to create.
Projects or Initiatives
Working on a project or Initiative? Add it here. Please be sure to include relevant information such as a project description, contact person and links to more information if available.
Please use the following format - you can copy & paste it when editing to create your listing.
- Project Name/Title
- Description of what is required
- Contact: John Smith, 000-555-1212, jsmith@domain.com
- More Information
-
Haitian Creole and French interpreter and translator
American Red Cross, Natl Headquarters in DC, 1 - 3 week volunteer assignment
-
Contact: christina@najit.org or phone 202-293-0342
-
http://www.najit.org/
- The Coalition for Haiti Relief Volunteers Needed
- American Red Cross, 30 volunteers needed in Haiti for 30 days
- Contact: HaitiRelief.NY@gmail.com.
Assistance Requests
Looking for specific assistance? Include your request here.
Please use the following format - you can copy & paste it when editing to create your listing.
- Request Name/Title
Description of what is required
Contact: John Smith, 000-555-1212, jsmith@domain.com
More Information
-
Pennsylvania: Pitt seeks translators for Haitian orphans
-
Volunteers fluent in French and/or Haitian Creole are needed.
Contact: Monika Losagio via email (losagio@pitt.edu) with name, phone number, and email address
Offers of Assistance
Have a skill or other resource you're willing to contribute? Include it here.
Please use the following format - you can copy & paste it when editing to create your listing.
- Basic Description of Skill/Resource you have to offer
Detailed Description of skill/resource
Contact: John Smith, 000-555-1212, jsmith@domain.com
More Information
Ccaps is offering pro-bono translations for those volunteers, soldiers and police officers who will be joining the already established Brazilian-led UN peacekeeping force in Haiti and who need translations from English to Portuguese and vice versa.
Contact: Fabiano Cid, +55 (21) 2507-5989, fcid@ccaps.net
-
Project management support
-
Rubric can offer an experienced project manager to assist with Haitian translation projects.
-
Contact: Ian Henderson, Tel: +44 (0)7713 742522, ian.henderson@rubric.com
Resource Websites
Know of a website or page that provides useful information? Include it here.
Please use the following format.
- Description of site or page
www.website.com
Interpreters and Translators for Haiti: http://www.facebook.com/note.php?note_id=264396405676
Translators without Borders: http://www.tsf-twb.org/
The Rosetta Foundation: http://www.therosettafoundation.org/
The National Association of Judiciary Interpreters and Translators: http://www.najit.org/
Bill and Melinda Gates Foundation: http://www.gatesfoundation.org/global-development/Pages/haiti-earthquake-how-you-can-help.aspx
Information on Tradui, free phone app for Creole>Eng; Eng>Creole: http://wiki.crisiscommons.org/wiki/Tradui
Comments (0)
You don't have permission to comment on this page.